Приезжал как-то ко мне знакомый итальянец Россию посмотреть, жили неделю в доме родственников. Общались мы с ним исключительно на английском. Родственники английского не знают вообще, дядя помнит пару слов со школьной скамьи, и то с натяжкой. В общем, экспресс-курсы переводчика, так сказать, начались незаметно, общение без меня не ладилось. Но это только на трезвую голову ;) Как только наступал вечер, и родственники приезжали с работы домой, пара стопок водки - и барьер волшебным образом исчезал сам собой! Окончательно я это поняла, когда мне пришлось оставить минут на 15 дядю с гостем одних в комнате. Когда я со всех ног прибежала к ним спасать (как мне на тот момент казалось) ситуацию, я увидела следующую картину: мужчины стояли рядом с ноутбуком, на мониторе которого светилось окно Гугл-переводчика, в это время один из них что-то показывал другому шикарнейшими жестами и мимикой, а его "собеседник" громко смеялся и кивал головой, показывая, что он всё понимает. С большим облегчением я вышла из комнаты и не заходила туда ещё часа 3. Всё это время доносились звуки хохота и ломаного английского.

+1
0
-1